Dwelling in the Mountains--Zhu Xinkui

Translated any poems lately? If so, then why not post them here?
Post Reply
Lake
Perspicacious Poster
Perspicacious Poster
Posts: 2294
Joined: Fri Jun 08, 2007 4:55 pm
Location: Sky Blue Waters

Tue Jul 17, 2007 8:21 pm

Dwelling in the Mountains

Opening the window, I watch a man walking by,
Down the path vanishing in the mountains green.
Closing the window, I chew slowly the tea leaves
And then lie in bed dreaming.
Having chosen an idle life,
How fresh I feel!
The fragrance of strawberries wafts
In the room and the cicada-like song
Of an old man who sells Tofu.
I will not go any further.
Strolling back from the fields full of soybeans at night,
Cloaked in dewdrops and moonlight,
I push open the door.

.
User avatar
twoleftfeet
Perspicacious Poster
Perspicacious Poster
Posts: 6761
Joined: Wed Dec 07, 2005 4:02 pm
Location: Standing by a short pier, looking for a long run-up

Sat Jul 21, 2007 10:37 am

Lake,

Another beautiful poem.
I think you could play around with it, especially with the word order.
This is just a "for instance" -

Opening the window, I watch a man walking by,
Down the mountain path vanishing in green.
Closing the window, I chew the tea leaves slowly
And then lie in bed dreaming.
Having chosen an idle life,
How fresh I feel!
The fragrance of strawberries ,
and the cicada-like song
Of an old man who sells Tofu,
waft into the room.
I will not go any further.
Strolling back at night from the fields full of soybeans ,
Cloaked in dewdrops and moonlight,
I push open the door.

I am wondering about IDLE - for me it can have unpleasnat connotations such as laziness. If that is not intended, then
perhaps you could use SIMPLE or PEACEFUL, something like it?

I am really enjoying these - keep posting!
Geoff
Lake
Perspicacious Poster
Perspicacious Poster
Posts: 2294
Joined: Fri Jun 08, 2007 4:55 pm
Location: Sky Blue Waters

Mon Jul 23, 2007 3:59 am

Geoff,

I like your "play around with the word order", which helps the translation flow more smoothly and convey the meaning more clearly. I especially like your revision of these lines:
Down the mountain path vanishing in green.

The fragrance of strawberries ,
and the cicada-like song
Of an old man who sells Tofu,
waft into the room.
Sometimes, a small change can make a big difference.
For the word "idle", I mulled over it for quite a while and still was not quite sure. I need to ask the poet himself. But thank you for letting me know the connotation part, and your suggestions.

Thanks again for your input. Much appreciation!

Lake
User avatar
barrie
Perspicacious Poster
Perspicacious Poster
Posts: 6069
Joined: Thu Oct 20, 2005 1:13 am
Location: lake district

Mon Jul 23, 2007 12:40 pm

Strolling back from the fields full of soybeans at night,
Cloaked in dewdrops and moonlight,
I push open the door.
A suggestion for these lines -

Strolling back from the soybean fields,
cloaked in night's dewdrops and moonlight,
I push open the door.


Just a thought

Barrie
Lake
Perspicacious Poster
Perspicacious Poster
Posts: 2294
Joined: Fri Jun 08, 2007 4:55 pm
Location: Sky Blue Waters

Mon Jul 23, 2007 2:24 pm

Barrie,

Your suggestion is well taken. The "Strolling" line is too long, isn't it?
Your version is succinct.

Many thanks!

Lake
Post Reply